ADRIL ÇEVİRİ

Ardıl çeviri konuşmacının sözlerini dinleyip, hedef dile çevirip diğer katılımcılara aktarma işlemine denir.
Genellikle konuşmacı 3-4 cümle sonra konuşmasını durdurup çevrilmesi için bekler.
Ardıl çeviri esnasında tercümanlar, katılımcılarla beraber toplantı masasında oturur ve herhangi bir teknik donanım kullanmaz.
Çevirmen, konuşmacının sözlerini dinleyip ardından hedef dile çevirmesi ve karşı tarafa aktarması şeklinde gerçekleşir.

RESMİ KURUMLAR TERCÜMANLIĞI

Yabancı uyruklu kişilerin Tapu, Noter, Adliye gibi resmi kurumlarda işlem yaparken yanlış yapılmasın diye devletin tarafından tercümanın bulunması gerekli kılınmıştır.
Dilget Tercüme ekibi sizlerle kurumlara gidip gereken çeviri profesyonelce yaparak işlemleriniz hatasız yapılmasını sağlayacaktır.